回复 :Robin和他搭档非善类 就只偷老 弱 妇女 偷其他人对他们来说风险太大 他们也有梦想 就是买下镇上最受欢迎的妓院 为了筹钱 他就联合别人抢了小镇的税收 却遇到了森林里的义贼他们是劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的骗局 让其做苦力补救 后来又帮忙释放国王夺回小镇Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
回复 :一名轻度自闭的航天工程师罗伊,他的父亲在20年前离开地球前往海王星,寻找外星智慧生物。不料任务失败,有去无回。而罗伊此次也要飞越太阳系,找到父亲,并查清当年失败的原因。
回复 :生活在军阀势力下的林家英自小与姐姐二人相依为命,她偶遇到了姐姐被军阀马世杰等人追杀,她眼睁睁的看着姐姐被迫害致死而自己却无能为力。这时,何美梓出现,她身材曼妙,身怀绝技,林家英这才得知姐姐是何美梓女子特别行动组的一员,她当下决定加入何美梓的特别行动组。在训练基地,林家英和其他姐妹一起学习各种技能,通过了一系列残酷的考验,同时也建立了深厚的友谊。走出训练基地开始执行任务的林家英,却面临着更大的挑战,面对内心的纠葛和煎熬,她开始怀疑这个秘密的训练组织,最终透过层层迷雾揭开这个组织的神秘面纱······