理之老猫A sparkling cocktail of standup and song about looking for love, the absurdity of marathons and burying someone alive.
理之老猫A sparkling cocktail of standup and song about looking for love, the absurdity of marathons and burying someone alive.
回复 :影片是著名作家卡夫卡名著《洞穴》的一个当代版本的改编。《卡夫卡的洞穴》中讲述了在快速变化和日益孤立的世界一个男人的“蜕变”。片子中的男主人公极度缺乏安全感,因此他竭力想打造一个坚固的洞穴来抵御外来的侵扰,但他所做的一切都是徒劳。全片充满了狂言呓语,男主人公在惶恐的世界里渐渐步入癫狂的深渊。男主人公似乎已经得到的一切,舒服地坐在自己的洞穴,一个堡垒式的公寓,但不管他如何努力与外界保持距离,他变得和自己网站的恐慌更纠结:外面的人知道他是存在的,他们想要他,他们希望自己的财富,他们不可避免地要得到他。
回复 :In 1900, Naomi Murdoch deserted her small-town family to go on the stage. Some ten years later, daughter Lily invites Naomi back to see her in the Riverdale high school play. Her arrival sets the whole town abuzz, wakes up old conflicts, and sets off new emotional storms.
回复 :此片是《列宁格勒牛仔征美记》的续集,列宁格勒牛仔乐团收到了美国人的邀请去纽约演出,没有签证的他们在墨西哥海关闯关成功来到了美国,这是他们前任队长米卢出现了,他号称在沙漠里得到了上帝的拯救,已经洗心革面成为了像摩西一样的圣人,他许愿他们巡回演出后把他们带回故乡,因为家乡诞生了一头圣牛,为了庆祝,米卢决定盗走自由女神的鼻子作为献给圣牛的礼物,得逞后他们带着鼻子来到了法国、德国、捷克,一路上他们和CIA密探斗志斗勇,险象环生,而密探长时间和因为看了米卢送的圣经为之感化,成为了他们的一员,于是,这支并不高明的乐队为了这个神圣的梦想,一路卖唱,千辛万苦,终于回到了西伯利亚的家乡