神马
神马
回复 :强巴(旺堆 饰)出生在颈带枷锁的西藏农奴社会。父亲因顶撞农奴主被活活打死。母亲(强巴饰)还不起世代欠下的阎王债,也被热萨旺杰(穷达 饰)折磨而死。奶奶(拾雀卓玛 饰)含辛茹苦把强巴带到十多岁。一天,饥饿的强巴因吃了寺庙里的贡果,被土登活佛(次仁多吉 饰)罚为哑巴。从此,强巴被旺杰收为家奴,过着非人的生活,倔强的强巴为表示反抗,从此不再说话。一天,强巴的好友铁匠格桑(小多吉 饰)的妹妹兰朵(白玛央杰 饰)告诉他,专为人民做好事的“菩萨兵”解放军来了。西藏上层反动分子假装和谈,派旺杰的儿子热萨郎杰(穷达 饰)会见解放军,强巴在途中既要当上马的堑脚石,又要背郎杰过河。长期的屈辱生活使他怒火满腔,他把郎杰从背上摔了下来。幸亏解放军及时赶到,强巴才免受惩罚。解放军治好了他的伤,还用马送他回去。但凶狠的郎杰命管家把强巴拖在马后想致他于死地......
回复 :当年在努布拉岛营建侏罗纪公园时,约翰•哈蒙德(理查德•阿滕伯勒 Richard Attenborough 饰)曾把附近的索纳岛作为恐龙的制造工场。侏罗纪公园沦陷后,索纳岛上的恐龙在完全隔绝且缺少必要合成元素的情况下生存了4年时间。哈蒙德对此颇感好奇,他重新找到马科姆博士(杰夫•高布伦 Jeff Goldblum 饰),邀请他前往小岛考察。4年前经历让马科姆心有余悸,他断然拒绝哈蒙德的提议,但当得知女友莎拉(朱丽安•摩尔 Julianne Moore 饰)已前往小岛之时,只得跟随探险队整装出发。在索纳岛上,另一组野蛮的探险队已经先期到达,他们抓捕恐龙将其卖到外国。利欲熏心使得这些贪婪之徒全然不顾危险,竟然打起暴龙的主意。索纳岛旋即变成恐怖的屠杀地狱……
回复 :Middle class student Bob Letellier enters a new world when he meets Alain, a free-thinking rebel who, along with his group of young Parisians, has opted for a life of instant gratification instead of work and commitment. At a party, Bob meets a young woman, Mic, who appears to be just as carefree and cynical as Alain. Mic's only dream is to own a luxury car, and with Bob's help, she manages to find the money to but it. Mic's friend Clo discovers she is pregnant and, not knowing who the father is, she asks Bob to marry her. When they next meet at a party, Bob and Mic deny that they have any feelings for one another - a declaration that soon leads to tragedy...Marcel Carné is widely regarded as one of the standard bearers of French quality cinema of the 1930s and 1940s, responsible for such masterpieces as Quai des brumes (1938) and Les Enfants du Paradis (1945). How ironic then that, in 1958, towards the end of his film-making career, he should make a film which dared to portray the attitudes and behaviour of the 1950s youth, in a way that effectively captures the mood and sentiment of the time.Les Tricheurs was a hugely controversial film, not least because of its blatant depiction of adolescent free-love, and was even banned in some regions of France. It also received some intensely unfavourable reviews, most notably from the young hotheads on the Cahiers du cinéma such as François Truffaut who cited this film as a prime example of the decline of French cinema into mediocrity. In spite of all this negative press, the film proved to be an astonishing commercial success, attracting five million cinema-goers, and was awarded the Grand Prix du Cinéma français in 1958.Whilst Les Tricheurs is not as flawless as Carné's earlier masterpieces, it is nonetheless a significant work, having the power to both shock and move its audience, whilst having great entertainment value. It evokes the mood of its time in a way that few French films of this period did, depicting young people as pleasure-seeking rebels, rejecting the austerity and discipline of the previous generation whilst pursuing a life without cares, responsibilities or love. Similarities with James Dean's films of the 1950s (most notably Rebel without a Cause) are apparent, although Carné's treatment of young people is far more abstract - in his film they merely symbolise a world that has lost its way, more or less victims of post-war prosperity. Although the young people in Les Tricheurs lack the authenticity to be totally credible, the film does make an important, and indeed quite disturbing point, about where the permissive society may be heading.Much of the pleasure of the film is in the performances from its four lead actors, Jacques Charrier, Pascale Petit, Laurent Terzieff and Andréa Parisy, although only Terzieff is really convincing in his role. Marcel Carné originally considered Alain Delon and Jean-Paul Belmondo for the parts of Bob and Alain respectively, before opting for Charrier and Terzieff. As a consolation, Carné offered Belmondo a smaller part in the film - alas too small for the actor to be noticed by the public. Belmondo's breakthrough had to wait until the following year when he starred in Jean-Luc Godard's revolutionary A bout de souffle, a film which offers a very different perspective of the youth generation.