东京A group of British tunnelers dig underneath no man's land, from the Allied trenches to the German trenches, and set bombs under the German front in hopes of breaking the deadly stalemate of the Battle of Messines.
东京A group of British tunnelers dig underneath no man's land, from the Allied trenches to the German trenches, and set bombs under the German front in hopes of breaking the deadly stalemate of the Battle of Messines.
回复 :看似平凡的一天,护士安娜(莎拉·波利 Sarah Polley 饰)正准备和丈夫路易斯(Justin Louis 饰)共享快乐的周末,却不知一场恐怖、致命的瘟疫正在大肆蔓延。被瘟疫感染的丧失人性,转而变成嗜血如命、残暴无情的活死人。安娜的丈夫和女儿薇薇安(Hannah Lochner 饰)无一幸免,她侥幸从家中逃生,却发现整个城市都已变成活死人的天下,幸存者所剩无几,眼前的世界宛如人间地狱。是时瘟疫蔓延全球,各国都已陷入瘫痪状态之中。安娜驾车一路逃亡,最终与警察肯尼斯(文·雷姆斯 Ving Rhames 饰)以及其他几名幸存者躲在一家购物中心内。然而这终究不是一个长久的避难场所,活死人闻风而至,时刻都有冲进来的危险。安娜他们必须团结一心,逃出生天……
回复 :驯兽师戴维•胡佛(Dave Hoover)、园艺师乔治•蒙德卡(George Mendonça)、鼹鼠专家雷•门兹(Raymond A. Mendez)、机器人发明家罗德尼•布洛克斯(Rodney Brooks),这四个看起来全不搭调的人被聚集在同一个影片中。他们畅谈自己的人生、工作以及点点滴滴的感悟,这四个似乎风马牛不相及的行业,隐约却又有着些许关联。本片荣获1997年波士顿影评人协会奖最佳纪录片奖、1998年弗罗里达影评人协会奖最佳纪录片奖、1998年独立精神奖真实奖、1998年堪城影评人协会奖最佳纪录片奖、1998年美国国家影评人协会奖最佳纪录片奖、1997年纽约影评人协会奖最佳纪录片奖、1997年得州影评人协会奖最佳纪录片奖。
回复 :Mysteries of China captures one of the great archaeological events of the modern age, telling the story of Ancient China, the First Emperor, and the literal foundation of the China we know today. Through the lens of this groundbreaking discovery, viewers explore an ancient time when a fierce warrior brought together a warring nation and how an accidental discovery changed everything we know about China's past.The discovery of the Terracotta Warriors and the Tomb of the First Emperor offers a unique time capsule into the past, revealing many things about this great country, which tells a larger story about the growth of China into a true superpower. From modern China to ancient China and back again, Mysteries of China is a visual adventure, using beautiful aerial photography and cutting-edge time lapse techniques to reveal great majesty, tragedy, splendor, and growth in a nation that continues to excel quickly into the future.