故事发生在抗战时期,日韩日本帝国主义在华的恶劣侵略行径已成强弩之末,日韩与此同时敌人的行径愈加疯狂残暴。日本侵华情报官冈田(冯奇 饰)在东北某地藏了一份代号为“蓝色档案”的特务名单,这份关系战局成败的重要名单引来各方势力的觊觎和争夺。国民党派出军统特务、美国情报部门派出要员,而我党也迎难而上,指派地下工作者沈亚奇(向梅 饰)深入敌人腹地争夺情报。钩心斗角,明争暗斗。几路人马云集到情报藏匿地点,剑拔弩张。这是最后的斗争,也是胜利前最艰苦、最危险的斗争。成败与否,在此一举……
故事发生在抗战时期,日韩日本帝国主义在华的恶劣侵略行径已成强弩之末,日韩与此同时敌人的行径愈加疯狂残暴。日本侵华情报官冈田(冯奇 饰)在东北某地藏了一份代号为“蓝色档案”的特务名单,这份关系战局成败的重要名单引来各方势力的觊觎和争夺。国民党派出军统特务、美国情报部门派出要员,而我党也迎难而上,指派地下工作者沈亚奇(向梅 饰)深入敌人腹地争夺情报。钩心斗角,明争暗斗。几路人马云集到情报藏匿地点,剑拔弩张。这是最后的斗争,也是胜利前最艰苦、最危险的斗争。成败与否,在此一举……
回复 :Sam (Matthew Broderick) is the reasonable man in a crazy urban world, the man of thoughtfulness and refined taste in a landscape of Leroy Neiman paintings and beer commercials. The guy would sooner cook for an hour over a hot stove than say `supersize it.'By day he's a store clerk in an upscale gourmet eatery, and these scenes raise a smile, especially for anyone who's visited the actual chain in New York City -- the portrayal isn't far off from the reality. Our man is besieged by hoards of customers who want their imported French cheese cut to impossibly exact standards. His efforts to remain outwardly polite (while you know he'd like to take the cleaver to the relentless clientele) are pretty funny, and will warm the hearts of clerks everywhere. In general, Broderick is in good form and provides the movie with most of whatever lightness it possesses.Sciorra's lovelorn dental hygienist, Ellen, is fine enough, too, and her unknowing interaction with our cheese-slicing hero shows some hopeful chemistry, and you may begin to feel you want to see these two get together.One of the main competitors for our lady's affections, a stockbroker (Kevin Anderson), is played as caricature he's the beer swilling frat-boy whose idea of after-sex sensitivity is flipping on the football game. He's kind of funny at times, but the movie might be stronger if he was written or acted for us to like him more, instead of having us merely recognize him as the flat-out `wrong' guy in comparison to Broderick's sensitive man. Think of John Candy in Splash, taking a cigarette and beer can to the racquetball game; we know his lifestyle is not the one our hero should emulate, but we can't help but be charmed by the likeable goon. Whereas this character is merely a goon, and pretty unlikable all around.While it's a nice enough light movie for the first half, for me the story was somewhat derailed by its unbelievable (Hollywood) presentation of sex and adultery. (SPOILER AHEAD, skip to next paragraph.) When Ellen returns home after an evening's misadventures, she is naturally faced with the questioning husband (Michael Mantell). Quickly admitting her own indiscretion, she then immediately turns the situation around, demanding to know why the guy had gone ahead and bought a house without discussing it. Granted, it's a valid issue, and granted, many people use this countering maneuver in arguments. What's unbelievable is what happens next the guy starts responding to her question, addressing the house-issue in a quiet, thoughtful manner. WHOA. You'd be hard pressed to find a married person in the world who, when faced with hisher partner's totally unexpected adultery, would be ready to address anything so calmly. The guy would surely be bouncing off the walls, or else crushed into silence and tears - but see, then we might actually feel for the poor schnook, and we'd see Sciorra's character in a poor light. And since that particular audience reaction doesn't serve the romantic comedy, the story tries to sneak around it. You may start to feel that, like the husband, you're being taken.Further dissatisfaction is just around the corner in the ending. We realize this is where misunderstandings will get sorted out, and our couple will finally see a clear path to one another. We want the satisfaction of rooting for them. But it's marred by another unbelievable character reaction, followed by an abrupt conclusion that feels rushed and forced, too easy and unearned. You may feel as though the movie's cheating on you again...
回复 :为寻新经,师徒四人相聚在当今社会,但他们俨然己颠覆了原先人们耳熟能详的人物性格。唐僧变成一个孤芳自赏的自恋狂,孙悟空则目中无人,成为了天下老子第一的角色,越来越胖的八戒操一口流利的东北话,色心依旧;而变化最大的当属沙和尚,他变成一个不撞南墙不回头的狠角色。中间还夹杂了一个机器人布鲁,它从里到外、从上到下都是冰冷的,因为热了它会产生短路。西行路上碰上地震加海啸,进水的布鲁果真短路,成为癫狂的疯子,一行五人在取经路上上演了一连串令人捧腹的笑话,使观众忍俊不禁......
回复 :1954年指挥大师富特文格勒在萨尔茨堡音乐节上,指挥维也纳爱乐乐团,上演莫扎特的经典歌剧《唐•乔万尼》,这个珍贵的录像堪称富特文格勒留存至今最完美的影像资料,来自当年奥地利导演保罗•齐纳尔的努力,不计工本,用彩色电影胶片拍摄整个歌剧的演出,由著名的意大利男低音西耶皮演唱剧名主角,瑞士女高音德拉.卡萨演唱艾尔薇拉,堪称一时之选。卡司如下:Otto Edelmann...Leporello - BassElisabeth Grümmer...Donna Anna - SopranoCesare Siepi...Don Giovanni - BaritonDezsõ Ernster...Commendatore - BassAnton Dermota...Don Ottavio - TenorLisa della Casa...Donna Elvira - Soprano