秦炎仕
发表于6分钟前回复 :网络电影《一念向北》是根据吉祥夜原著小说《一念路向北》改编,网络电影版主打原著中的悬疑概念。影片讲述富家女童一念一直生活在一个甜蜜的爱情童话中。在她老公陆向北生日那天的一个神秘礼物悄然打碎了这个甜蜜的童话。虽然陆向北给出了合理的理由,虽然毫无证据指向,但这份怀疑就像一根刺一样种在了童一念的心底。对笔迹、查电话、跟踪……狗血剧中的招数使过一轮之后,忽然发现剧情并不如常规的狗血方向,而是指向了更为黑暗的可能。童一念发现父亲和公司元老顾老的同时病亡似乎是为了掩盖某个真相,而这一切总是影影绰绰与陆向北有关。她还发现陆向北甚至还藏着一把枪……生活总是经不起怀疑,刺一般的细纹撕扯开的是童一念的整个世界。
钟毅
发表于8分钟前回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
李金泉
发表于8分钟前回复 :Choi So-young (Choi Eun-hee), a poor female law student is in trouble because her grandmother, who had been sending her tuition money, passes away. With the help of her friend Hee-suk, (Kim Suk-il) who dreams of becoming a writer, So-young fools Choi Rim (Kim Seung-ho), a lawmaker, into believing she is his daughter and moves in his house. She studies hard and becomes a lawyer. At her first trial, she defends a female inmate (Hwang Jeong-sun). Coincidentally, the story of the inmate is very much similar to hers. So-young defends her, saying how difficult it is for a woman to survive in a cold capitalism, arguing for her rights in tears. After she wins the case, she goes home and confesses her crime to Choi Rim's wife (Yu Gye-seon).