日韩人妻When a fracking environmental accident rips apart the earth's crust, the resulting hole lets out prehistoric sharks from underground. The sharks target a group of women and trap them in a cabin.
日韩人妻When a fracking environmental accident rips apart the earth's crust, the resulting hole lets out prehistoric sharks from underground. The sharks target a group of women and trap them in a cabin.
回复 :感恩节到了,白人女孩四月(凯蒂•霍尔姆斯 Katie Holmes 饰)在黑人男友巴比(德瑞克•卢克 Derek Luke 饰)的劝说下,终于鼓足勇气邀请她的家人共进晚餐。然而,家人对于这个约定却各怀心事,原因是四月曾经的叛逆行为令他们望而生畏。这时,父亲吉姆(奥利弗•普莱特 Oliver Platt 饰)还是积极招呼全家前往,但是在路上母亲乔伊(派翠西娅•克拉克森 Patricia Clarkson 饰)对此冷嘲热讽,希望取消这次聚会……四月为了感恩节大餐煞费苦心。她在黑人夫妇的帮助下,制作了香浓的火鸡大餐,但是为了寻找存放的烤箱,她却几经周折;与此同时,巴比为了给四月的家人留下好印象,他计划向朋友借西装,却遭受了意想不到的打击……
回复 :城市日益扩张、地产遍地开花的大环境下,马家祖屋的老住户们都住进了商品房。马伯夫妇却坚持住在老屋里面。地产商看中了老屋,欲征收改造成集民俗和餐饮一体的商业空间。马伯不愿意把祖上传下的基业交给别人。地产商软硬兼施,威逼利诱。马伯却不为所动。女儿马文文是传媒精英,对爸爸坚守传统文化的毅力感动,遂以客家文化为内容策划纪录片,并为老屋申请文化遗产保护。父女俩与地产商展开斗智斗勇的行动。
回复 :丹泽尔·华盛顿(Denzel Washington)在片中饰演一位机智、温和、善良、勇敢的南非黑人民权解放运动领袖——斯蒂芬·毕柯(Steven Biko),于1977年在狱中遭保安警察杀害,凯文·克莱(Kevin Kline)演他的白人记者朋友唐纳德·伍兹(Donald Woods),他冒着生命危险,带着全家人设法逃离祖国南非,好将毕柯这位自由斗士的事迹昭告世人。丹泽尔·华盛顿因本片获当年奥斯卡最佳男配角奖提名。