非洲裔作家塞巴斯蒂安·克莱恩在前往德国东部的普利特维茨参加读书会时,致命意外收到了当地新纳粹的一份“大礼”——刻在头上的纳粹标志。不仅如此,致命他还失去了记忆,成了新纳粹的一份子。他的女友尼娜察觉有异,于是驱车前往普利特维茨,和乡村警察萨沙一起寻找男友。另 一方面,新纳粹小头目斯万为了赢得同为新纳粹的多琳的爱不惜试图重演历史,挑起德国与波兰之间的战争。作家的爱情和一个国家的未来都面临着巨大挑战。(小易甫字幕组)
非洲裔作家塞巴斯蒂安·克莱恩在前往德国东部的普利特维茨参加读书会时,致命意外收到了当地新纳粹的一份“大礼”——刻在头上的纳粹标志。不仅如此,致命他还失去了记忆,成了新纳粹的一份子。他的女友尼娜察觉有异,于是驱车前往普利特维茨,和乡村警察萨沙一起寻找男友。另 一方面,新纳粹小头目斯万为了赢得同为新纳粹的多琳的爱不惜试图重演历史,挑起德国与波兰之间的战争。作家的爱情和一个国家的未来都面临着巨大挑战。(小易甫字幕组)
回复 :这部鲍勃·韦尔纪事突出了他与杰瑞·加西亚的兄弟情义,以及他身为全球最具影响力乐队成员的成功之处。
回复 :柏林常以一种富有亚文化的形象示人,西柏林的酷儿文化则是其中的重要一面。这里不仅有活跃的派对文化、性别的多样性,更产生了种独具特色的俱乐部。此外,同性恋博物馆、艾滋病援助组织和柏林电影节泰迪熊奖等各类与之相关的组织和活动纷纷在此建立阵地。事实上,酷儿文化在柏林的诞生与发展 并不顺利:1969年之前,同性恋会被政府抓捕和定罪。但西柏林的同志群体依然顽强存活,把这座城市发展成属于同志群体的大都市。七十年代末,西柏林迎来性自由、政治自由和社会融合的高潮时代;但辉煌之下,侵袭全球的艾滋病也让酷儿文化蒙上一层阴影。该片将镜头对准西柏林的同志群体,记录他们从二战后到柏林墙倒塌前的生活。包括政治活动家、俱乐部经营者、音乐家、时装设计师等各类群体描绘了种种历史事件的生动场面。影片同时也公开了罕见档案材料,带领观众穿越时空,领略西柏林的历史与文化魅力。(小易甫字幕组)
回复 :The turbulent life of soul and blues singer, the late Joe Cocker. A former gas fitter from Sheffield , catapulted to world stardom in 1969 at Woodstock with his legendary performance of the Beatles song,"A Little Help from My Friends". But in the early 1970s, Joe Cocker's inner demons nearly killed him. Overcoming his struggles with alcohol and drugs, he rebuilt his reputation as "one of the great primal rock and roll vocalists of all time" (Billy Joel's description). The film mixes Joe Cocker's own words, with rare archive. His family, friends and the legendary songwriters and musicians he collaborated with, tell Joe Cocker's story. The film has raw, electric performance footage throughout.