下山豹(冯德伦)为了迷恋的舞女(舒淇)而与九纹龙(李灿森)在舞厅决斗,免费战败后流亡到巴西成为大厨,免费二十年过去,患了老年痴呆症的下山豹(曾志伟)回忆起自己这些年的寂寞生活,陪伴自己的只有邓丽君的国语老歌《我只在乎你》和装有舞女抽过的半支香烟的随身烟盒,决定回到香港寻找舞女。下山豹于街头结识了少年烟仔(谢霆锋),与他的痴情截然相反的是,烟仔认为哪怕是嘴上叼着的香烟都比爱情长久。看在金钱的份上,烟仔答应帮下山豹的忙,慢慢地,两段过去的浓情浪漫爱情故事开始燃烧。
下山豹(冯德伦)为了迷恋的舞女(舒淇)而与九纹龙(李灿森)在舞厅决斗,免费战败后流亡到巴西成为大厨,免费二十年过去,患了老年痴呆症的下山豹(曾志伟)回忆起自己这些年的寂寞生活,陪伴自己的只有邓丽君的国语老歌《我只在乎你》和装有舞女抽过的半支香烟的随身烟盒,决定回到香港寻找舞女。下山豹于街头结识了少年烟仔(谢霆锋),与他的痴情截然相反的是,烟仔认为哪怕是嘴上叼着的香烟都比爱情长久。看在金钱的份上,烟仔答应帮下山豹的忙,慢慢地,两段过去的浓情浪漫爱情故事开始燃烧。
回复 :在塔克拉玛干沙漠边缘的一个新疆村庄里,主人公帕尔哈提是一所小学的教师,幼年时候的足球梦想被父亲扼杀。一颗足球被风吹到帕尔哈提的脚下,唤起了他对足球的回忆和热情。由此一颗“天赐”的足球便开启了帕尔哈提和他班上十几个孩子的“足球追梦之旅”,通过帕尔哈提的努力,他成功带领球队的孩子,克服重重困难将孩子们引领上了一条追梦足球的道路,而帕尔哈提本人也在与孩子们的相处中自我提升,逐渐成为一名传奇足球教练。
回复 :少年华光与母亲芝陀在人间相依为命。一日雨夜,芝陀被一神秘妖兽抓走,幼小的华光被天宫仙人所救,并被告知抓住母亲的妖兽是传说中的妖王鬼火。为救出母亲,华光拜师仙人龙瑞王艰苦修行,历经生死,终学有所成。华光为寻妖救母,收乾坤宝塔,斗风火二怪,一路降妖伏魔,终于寻到了妖王鬼火的下落,但却没想到,自己早已卷入一个危及三界的惊天阴谋之中……
回复 :A massive earthquake strikes the United States, which destroys the West Coast and unleashes a massive flood that threatens to destroy the East Coast as well.If you're wondering about this film and why it's dubbed in Italian, then read the following comment from IMDbI have always wondered about the disappearance of Deluge. Why for so many years, seemingly since it's release in 1933, this film vanished from the face of the earth. After seeing it, courtesy of the efforts of Mr. Wade Williams Co., I'm still puzzled, but I have a theory. In 1933, the code was enacted that pretty much took care of sex and violence in Hollywood. While not an explicit film by any means, Deluge does deal fairly frankly with sexuality, lust and rape. I wonder if RKO discovered they had a film that they could not re-release, much like the fabled lost Warner Bros. comedy Convention City. It's a shame for, while it is a dated film, I find it quite unique and surprising for it's era and a fairly successful attempt to create something different in an era when films were already becoming cookie cutter by-products of the studio machine (not that many of those cookies aren't tasty, mind you). And even though the only available copy at this writing is dubbed into Italian, I don't find that a hinderance. An excellent job was done in subtitling the film, and much of the film is visual anyway.