国产In I'll Be Watching, after her tech genius husband (Bob Morley) leaves on a work trip, Julie (Eliza Taylor), still mourning the loss of her sister, is trapped in their new, isolated home and must fight her own fears to stay alive.
国产In I'll Be Watching, after her tech genius husband (Bob Morley) leaves on a work trip, Julie (Eliza Taylor), still mourning the loss of her sister, is trapped in their new, isolated home and must fight her own fears to stay alive.
回复 :近郊临湖别墅,三个深陷困顿的闺蜜久别相聚,本想开启散心之旅,却频频遭遇灵异事件的侵袭,被卷入黑暗幻境,灵魂在过往与现实中被反复撕扯,深重怨念的驱使下,人物之间开启相爱相杀的对垒。看似欢乐氛围之下,恐怖阵阵、诡异不断,怪事时常发生,噩梦缠绕阴森弥漫,血浆横流充斥满屋。看似生死之交的闺蜜,青梅竹马的恋人,实则都各自心怀鬼胎、深藏阴暗秘密,狠戾双眼躲在暗处观察着别墅内的一切动向,操纵着魔鬼用画笔勾勒着人内心的贪欲嗔痴。死神出没迷魂索命,童年阴影张牙舞爪、暗夜幻影暴戾狂啸。心魔入画、凶宅惊魂,一触即发!
回复 :伊莎贝尔(黛安·克鲁格 Diane Kruger 饰)和男友之间维系了一段长达十年的恋情,如今,依旧浓情蜜意的两人决定结婚。可是,在伊莎贝尔的家族里,所有女性都遭受着一个“诅咒”的困扰,那就是她们的第一次婚姻注定会以失败收场,而第二段婚姻才是真正的幸福所在。面对不容乐观的局面,伊莎贝尔想出了一个妙招,她决定远赴异国,找一个老实的倒霉蛋,闪电结婚后闪电离婚,如此方能和男友幸福的踏入婚姻的殿堂。计划不如变化,一个重大意外的发生让伊莎贝尔的计划几乎泡汤,幸运的是,一个名叫约翰(丹尼·伯恩 Dany Boon 饰)的男人及时的出现在了她的面前,成为了她的“救命稻草”。
回复 :罗安满怀设计梦想,他一心想成为优秀的设计师。然而现实比理想残酷,职场竞争尔虞我诈,一次次打击让他渐渐掌握了所谓的生存法则,想尽办法讨好上司,践踏着梦想和自我换得一切……往左走是舍命相博的前程,往右走是危若累卵的家庭……