迈克尔·J·福克斯,金城一个来自加拿大的小子,金城成为了1980年代国际流行文化的宠儿。他的人生轨迹因惊人的诊断而改变。当无法治愈的乐观主义者面对无法治愈的疾病(帕金森氏症)时会发生什么事?
迈克尔·J·福克斯,金城一个来自加拿大的小子,金城成为了1980年代国际流行文化的宠儿。他的人生轨迹因惊人的诊断而改变。当无法治愈的乐观主义者面对无法治愈的疾病(帕金森氏症)时会发生什么事?
回复 :A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.- JohnHowardReid, imdb
回复 :第三部电影是在1994年拍摄的,这意味着它是第二部电影的前传。几个世纪前,他深爱的妻子希瑟去世后,康纳·麦克劳德离开苏格兰高地,在世界各地流浪。最后,他到达了日本,在那里他遇见了著名的巫师中野,他也是一名仙人。不久,他们成为了朋友,中野教授了一些技巧。但有一天,一个宿敌,凯恩来到日本,他愿意找到中野的洞穴并杀死他。虽然他成功了,但在切断了中野的头颅后,山塌了,凯恩被困住了。现在,几个世纪过去了,一场挖掘揭示了这一点。
回复 :唐(桑尼·苏瓦美塔农 Sunny Suwanmethanont 饰)是万众瞩目的网球世界冠军,本以为在球场上春风得意的自己在情场上也能大获全胜,哪知道唐的女友竟然拒绝了他的求婚请求,不仅如此,她还很快的抛弃了唐,投向了一个摇滚明星的怀抱。这件事情的发生给唐的人生信念带来了巨大的打击,他就此一蹶不振,陷入人生的低谷无法自拔。在这个节骨眼上,唐久未谋面的青梅竹马露(玛茶榕·栓勒玛 Mashannoad Suvanamas 饰)突然出现在了他的生活里,这个女孩的出现给唐阴霾的日子里照亮了一抹阳光,在和唐重逢的日子里,他们之间小小的情愫能否开花结果呢?