改编自BuzzFeed爆火视频《Puppyhood》,分手讲述妮可和麦克斯经历了灾难般的第一次约会,分手两人发誓再也不见,之后却发现两人的狗狗凑成了一对,并将迎来小狗崽,他们被迫共同抚养狗狗,最终也找到了属于自己的真爱。
改编自BuzzFeed爆火视频《Puppyhood》,分手讲述妮可和麦克斯经历了灾难般的第一次约会,分手两人发誓再也不见,之后却发现两人的狗狗凑成了一对,并将迎来小狗崽,他们被迫共同抚养狗狗,最终也找到了属于自己的真爱。
回复 :
回复 :
回复 :Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers and even royalty. He explores the myths surrounding their discovery 500 years ago, the latest extraordinary behaviour captured on camera and reveals the scientific truth behind their beauty: the evolution of their spectacular appearance has in fact been driven by sex.And in a final contemporary twist to this story of obsession and royalty, he travels to the desert of Qatar, to a state-of-the-art facility which houses the largest breeding group of these birds in the world - a sheikh's very own private collection. There he has his closest ever encounter with a greater bird of paradise and its dramatic display, reliving the experience that captivated him in the forests of New Guinea more than 50 years ago.'For me birds of paradise are the most romantic and glamorous birds in the world. And this is a film I have wanted to make for 40 years.' - Sir David Attenborough.