一个由催眠师沃格勒率领的剧团在前往斯德哥尔摩途中的一个小镇上,亚洲区被当地的警察局长和相关人等扣留盘查,亚洲区他们被勒令要当众表演魔术,以验证是否存在超自然现象。结果他们的耍宝把戏露馅,但在逗留过程中他们却经历了许多意想不到的奇遇和变化,最终剧团受到国王的召见而重新上路。
一个由催眠师沃格勒率领的剧团在前往斯德哥尔摩途中的一个小镇上,亚洲区被当地的警察局长和相关人等扣留盘查,亚洲区他们被勒令要当众表演魔术,以验证是否存在超自然现象。结果他们的耍宝把戏露馅,但在逗留过程中他们却经历了许多意想不到的奇遇和变化,最终剧团受到国王的召见而重新上路。
回复 :Bachelor Harry Quincey, head designer in a small-town cloth factory, lives with his selfish sisters, glamorous hypochondriac Lettie and querulous widow Hester. His developing relationship with new colleague Deborah Brown promises happiness at last...thwarted by passive, then increasingly active opposition from one sister. Will Harry resort to desperate measures?
回复 :女孩Veronica(理查森)发现自己怀孕了,她只能和有车的“前”好友Bailey(Ferreira)一起上路,寻求合法堕胎:Veronica的男友很窝囊,她自己也不想这么年轻就当妈妈,不然会影响她的常春藤大学梦。而她所在的美国密苏里州规定未成年人必须有父母同意才能堕胎,她的父母并不同意。Veronica决定旅行900英里,去新墨西哥州堕胎后回家。Veronica是个沉迷于ins、成绩优秀、雄心勃勃的好学生,而Bailey是个孤独、毒舌的酷儿,对Veronica的新朋友们忍耐度为零。这样两个人怀着这样的目标一起上路,途中行差踏错,既有动情之处,又有幽默。
回复 :A famed American author, Sophie, who travels to Scotland and finds herself wanting to buy a castle, but the prickly owner, a Scottish Duke named Myles, is reluctant to sell to a foreigner.