这部花费6年时间制作而成的纪录片,天使特聚焦了动画业巨头皮克斯的发展史。片中主要采取的是面对面采访的形式,天使特还穿插了皮克斯创作的一些顽皮形象的短片,其中更包括拉塞特获得学生奥斯卡奖的短片作品。众多被访问者——从汤姆·汉克斯、蒂姆·艾伦、比利·克里斯托到乔治·卢卡斯以及众位皮克斯的动画制作人——都尽可能详尽地解释了每部影片要达到特定艺术效果所需的技术条件。
这部花费6年时间制作而成的纪录片,天使特聚焦了动画业巨头皮克斯的发展史。片中主要采取的是面对面采访的形式,天使特还穿插了皮克斯创作的一些顽皮形象的短片,其中更包括拉塞特获得学生奥斯卡奖的短片作品。众多被访问者——从汤姆·汉克斯、蒂姆·艾伦、比利·克里斯托到乔治·卢卡斯以及众位皮克斯的动画制作人——都尽可能详尽地解释了每部影片要达到特定艺术效果所需的技术条件。
回复 :单雨(牟雨晨 饰)劈腿高大帅气的新欢乐侃(张尧 饰),闺蜜阻止未果;当单雨独自来到乐侃在山中的林中小屋时,却看到他正和一陌生女子翻云覆雨;单雨大怒,雨夜独自离开,不料各种匪夷所思的事件频发,乐侃和陌生女惨遭不幸,送单雨的黑车司机再次出现,把单雨带到荒郊野地后伸出魔爪;这一切都被一个人看在眼里……而当单雨走投无路时,遇到计然(魏鹏 饰)和他的女朋友井水(陈圆媛 饰),结果他们都成了另一个人的追击目标。于是,在山间、在公路上,一场生死博弈和人性较量就此展开……
回复 :性格内向的女孩Bhanupriya想得到人生中的“第一次”,但每次尝试都失败了。占卜师给她说这是不可能完成的任务,也不会发生在她身上。她决定打破这厄运。
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993