影片讲述了民国年间,希崎木偶剧团演员世嘉即将和未婚妻育碧结婚,希崎然而在他将一个神秘木偶带回家后,当晚便殒命,疑似自杀。悲痛却不肯接受自杀结案的育碧,以及对案情抱有怀疑的警察朝元,决定继续调查世嘉死因,诸多线索交汇,木偶背后的惊天秘密逐渐浮现……
影片讲述了民国年间,希崎木偶剧团演员世嘉即将和未婚妻育碧结婚,希崎然而在他将一个神秘木偶带回家后,当晚便殒命,疑似自杀。悲痛却不肯接受自杀结案的育碧,以及对案情抱有怀疑的警察朝元,决定继续调查世嘉死因,诸多线索交汇,木偶背后的惊天秘密逐渐浮现……
回复 :阿贝托(Claudio Bisio 克劳迪奥·比西奥 饰)在镇上的邮局里干了一辈子,因为这份工作,他和妻子西尔维娅(安杰拉·菲诺基亚罗 Angela Finocchiaro 饰)之间的关系非常的紧张,西尔维娅希望阿贝托能够再努力努力争取被调到大城市米兰工作,但阿贝托的努力似乎带来了反效果,他不但没有被升职,还遭到了贬值被调到了位于偏僻南方的分部上班。作为一个北方人,要在南方生活对于阿贝托来说会是一件非常可怕的事情,但很快的他就发现,自己所在的这个男方小镇上的居民们都非常的友好和善良。他甚至在这里交到了朋友马蒂亚(亚历桑德罗·希亚尼 Alessandro Siani 饰),而妻子对于这一切还一无所知。
回复 :A street dog is taken in by a young couple, and the family pit becomes an instant accomplice as he adjusts to his new, loving home.
回复 :George Peppard plays a hard-driven industrialist more than a little reminiscent of Howard Hughes.While he builds airplanes, directs movies and breaks hearts, his friends and lovers try to reach his human side, and find that it's an uphill battle.The film's title is a metaphor for self-promoting tycoons who perform quick financial takeovers, impose dictatorial controls for short-term profits, then move on to greener pastures.The Carpetbaggers is the kind of trashy classic most people were too embarrassed to admit they enjoyed back in the early 60s.But this Harold Robbins adaptation is so cheerfully vulgar, it's hard not to have a good time - especially given the thinly veiled portrait of Howard Hughes at its center. George Peppard plays the heel-hero, who founds an airline company in the 1920s and buys a movie studio in the 1930s, crushing friends and mistresses along the way.The high cheese factor is aided by the good-time cast Carroll Baker as Peppard's hot stepmom, Bob Cummings (quite funny) as a cynical agent, and Elizabeth Ashley, who married Peppard, in her debut -uncharacteristically, as a good girl.One sad note is Alan Ladd, looking and sounding very end-of-the-line in his final role, as a man's man cowboy star.Elmer Bernstein's swaggering score helps goose the action along.